Читать онлайн книгу "Где прячется котёнок?"

Где прячется котёнок?
Тина Нолан


Лапа дружбы #2
Ева всегда радовалась, когда животные из центра спасения находили новых хозяев. А тут котёнка Чарли взял очень известный футболист, да ещё и пообещал прийти в центр на день открытых дверей. Но перед самым мероприятием футболист вдруг прислал холодное письмо с отказом, чему Ева весьма удивилась. Гости на празднике будут весьма расстроены, если не встретятся с обещанной знаменитостью, поэтому Ева решила, что надо съездить к этому человеку и прямо спросить, почему он передумал. Но вот чего она точно не ждала – пустого запертого дома и голодного Чарли в саду. Какой ужас! Неужели этот футболист оказался плохим человеком и выкинул питомца на улицу?








Тина Нолан

Где прячется котёнок?


Посвящается моей подруге Шелли, с которой мы вместе катаемся верхом и которая любит всех-всех-всех зверушек.



Лапа дружбы



существует на самом деле!

Это одна из программ Благотворительного фонда помощи бездомным животным «РЭЙ». «Лапа дружбы» – это подарок для всех детей! «Лапа дружбы» научит, как дружить с животными и заботиться о них. Что же это значит? В фонде «РЭЙ» есть свои учителя. Они приходят в школы и рассказывают детям, как правильно ухаживать за кошками и собаками. Хочешь научиться? Если ты живёшь в Москве и Подмосковье, то покажи эту страницу своим родителям и учителям, попроси их написать письмо в фонд «РЭЙ» по адресу info@rayfund.ru (mailto:%20info@rayfund.ru), и «Лапа дружбы» придёт к тебе!








© Кузнецова Д., перевод на русский язык, 2020

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020








Animal Rescue: THE HOME-ALONE KITTEN by Tina Nolan

First published in Great Britain in 2006, this edition published in 2016 by



STRIPES PUBLISHING LIMITED

An imprint of the Little Tiger Group

1 Coda Studios, 189 Munster Road, London SW6 6AW

Inside Illustrations copyright © Artful Doodlers, 2016

Cover illustration copyright © Anna Chernyshova, 2016

Images courtesy of www.shutterstock.com



Печатается с разрешения Stripes Publishing Limited и литературного агентства Andrew Nurnberg.














Глава первая







«Лапа дружбы». Здесь происходят чудеса дружбы – самые лучшие питомцы находять самых лучших хозяев!»

Ева Харрисон прочитала эти слова на экране компьютера.

– Ты поставил лишний мягкий знак в слове «находят», – указала она своему брату Карлу на ошибку. Вместе они работали уже час, придумывая дизайн листовки для дня открытых дверей.

Карл убрал мягкий знак и прокрутил страницу до конца.

– Я могу распечатать? – спросил он.

– Погоди минутку. – Ева стала перечитывать текст. – «Мы даём приют бездомным животным и подбираем им заботливых хозяев». Да, классно. «За первый год работы мы нашли новый дом для 124 собак и 156 кошек. Также мы подобрали новых хозяев для 5 лошадей, 2 коз, 42 кроликов и 13 морских свинок». Да, так хорошо. – Она посмотрела на фото внизу – с белым кроликом по кличке Помпончик и одним из трёх котят. – Как мило! – умилилась девочка.

– Так я могу уже распечатать? – с нетерпением воскликнул Карл.

– Подожди! – продолжила читать Ева. – «Лапа дружбы». День открытых дверей. Суббота, 5 августа. Не пропустите встречу со знаменитостью!» Это круче всего! «Звезда футбола Джейк Адамс ждёт вас в субботу в 14:00. Джейк и его девушка, Мариетта, – большие поклонники нашего центра спасения. Не упустите возможность поболтать со звездой и взять автограф». Поверить не могу!

– Знаю, это действительно круто! – согласился Карл, кликнув мышкой, чтобы распечатать листовки. Он и его лучший друг Джордж Стивенс увлекались футболом. – Жду не дождусь встречи с Джейком!

– А я его уже видела, – напомнила брату Ева. Она нечасто подтрунивала над братом, но на этот раз не удержалась. – Помнишь, я с папой ездила, когда он возил Чарли в дом Джейка?

– Помню, и не нужно мне это повторять, – пробурчал Карл, не сводя глаз с принтера, который выплёвывал распечатки.

Но девочка продолжила:

– Джейк живёт в Окхем-холле, большом поместье с бассейном. Они с Мариеттой открыли нам дверь. Я протянула ему Чарли, и он поблагодарил. Сказал, что мы большие молодцы.

– Да-да, – фыркнул Карл. – Ещё скажи, что это ты убедила его прийти к нам на день открытых дверей.

– Ну, вообще это папина заслуга. – Еве пришлось признать правду. – Джейк пригласил нас войти внутрь. Тогда-то папа и попросил его стать нашим звёздным гостем. Джейк с радостью согласился. Он сказал, что если это поможет поднять ведомлённость…

– Поднять чего? – не понял Карл.

– Ведомлённость. Ну, чтобы больше людей о нас узнало.

– Осведомлённость, балда, – усмехнулся Карл.

– Да какая разница!








Ева забрала стопку листовок с принтера и поспешила выйти из комнаты, чтобы брат не заметил, что она покраснела.

– Осталось два дня, – пробормотала девочка. – Пожалуй, раскидаю их по всем почтовым ящикам нашей деревушки.

– Чтобы поднять ведомлённость? – рассмеялся Карл.

– Очень смешно, – фыркнула Ева, направляясь в смотровой кабинет к маме.








– Привет, пап. А где мама? – поинтересовалась Ева, просунув голову в дверь кабинета. – В смотровой?

Папа оторвался от груды бумаг.

– Она в конюшне. Ставит прививки двум пони, которых мы привезли вчера.

Ева прошла мимо смотровой и перестроенных амбаров, в которых держали мелких животных, и направилась к новеньким конюшням. Папа занимался ими последние несколько недель.

– Мам? – позвала она, шагнув с залитого солнцем двора внутрь.

– Тихо, – шикнула Хейди. Она гладила шею маленького пегого с белыми отметинами пони. Его спутанная чёлка падала ему на глаза. – Апачи не понравился укол, правда, малыш?

– Но ты почувствуешь себя лучше, – пообещала Ева, почесав нос Апачи.








Тихонько она подошла к другому пони, худой каштановой лошадке по кличке Рози.

– Тоже хочешь, чтобы я тебя погладила? – спросила Ева.

Рози ткнулась своим мягким носом в ладонь девочки. В стойле была подвесная кормушка с сеном и ведро с кормом на полу.

– Мы тебя откормим, и ты будешь большой и сильной! – пообещала Ева, вспоминая иссушенное солнцем поле, на котором они её нашли. Сосед позвонил им и сказал, что бедное создание брошено без воды. Владельцы оставили пони, а сами на две недели укатили отдыхать в Испанию.

– Эй, Апачи, – шёпотом спросила Хейди, не переставая гладить пегого пони. – Уже не так и болит, а?

Мама повернулась к Еве.

– Ты что-то хотела? – напомнила она.

– Точно. Мы распечатали листовки ко дню открытых дверей. Я собиралась спросить, мне уже можно разнести их по почтовым ящикам?

– Дай-ка мне взглянуть.

Ева протянула маме листовку. Хейди пробежала её глазами, то и дело кивая. Наконец она сказала:

– Да, отлично. Выглядит прекрасно… Ева, ты меня слушаешь?

– Э-м? – Ева обнимала Рози за шею и шептала пони ласковые слова в ухо. – Ой, да. Спасибо, мам!

Хейди улыбнулась.

– Иди! – поторопила она.

– Уже бегу! – ответила Ева. – Окхем, я иду!




Глава вторая







Ева спешила по Главной улице. Она засовывала листовки в почтовые ящики, напевая на ходу. Девочка с нетерпением ждала субботу. Всё шло отлично, особенно после того, как Джейк Адамс согласился к ним прийти.

– Привет, Джордж! Будешь у нас в субботу? – крикнула она лучшему другу Карла. Мальчик стоял возле своего велосипеда на подъездной дорожке. Ева помахала перед его носом листовкой. – Увидишь Джейка Адамса!

– Да ладно! Что, правда?

Ева кивнула.

– Так ты придёшь? – спросила она, уже убегая.

– Можешь рассчитывать на меня, – пообещал Джордж. Воодушевлённый, он проводил Еву на велосипеде до следующего дома. – Когда Джейк приедет?

– В два часа! – бросила Ева через плечо. – Будь пораньше, если хочешь получить его автограф!








– Важный для нас день вот-вот наступит! – сообщила Ева Пудингу, Щелчку и Вильме, котятам из приюта. Им исполнилось по десять недель, и они готовы были переезжать к новым хозяевам.

Чарли был их братом. И пока только он обрёл дом.

– Мы вас подготовим. В субботу вы все будете выглядеть сногсшибательными красавчиками, – щебетала Ева, взяв на руки Пудинга и щекоча ему животик.

Полосатый малыш извивался и попискивал.

– Знаю, ты уже очаровательный! – рассмеялась Ева.

Папа обнаружил котят в трубе вентиляции на задворках фабрики. Котята были одни, без матери. И мистер Харрисон решил забрать их в центр спасения. Ева придумала всем четверым малышам имена. А уже потом Джейк Адамс взял Чарли.

– Найдутся сотни людей, готовых вас приютить, – пообещала она, посадила Пудинга обратно в клетку и двинулась дальше, проверить сиамскую кошечку по кличке Блёстка. В кошачьем отделе было полно животных, которые искали хозяев, так же как и в собачьем, который находился рядом.

– Сотни людей, – повторила Ева, закрыв дверь в кошачий отдел и заходя к собакам. Здесь её ждали Пенни, Бруно и Бек.

– Сидеть, Бек! – велела Ева чёрному датскому догу.








Бек был ростом едва ли не с Еву. Ласковый гигант, которого подбросили к ним месяц назад. Пёс смотрел на девочку карими глазами, взгляд которых, казалось, готов был растопить самое чёрствое сердце.

– Сотни, – повторяла Ева, переходя от вольера к вольеру.

Собаки лаяли и скулили. Они подпрыгивали и виляли хвостами.

– Люди будут стоять в очереди за автографом Джейка Адамса, а затем придут посмотреть на вас, – объясняла Ева животным. – Они вас увидят и не смогут устоять. Вы и оглянуться не успеете, как они возьмут вас домой.

– Гав! – отвечали собаки. – Гав! Гав!

Ева подняла взгляд к розовеющему на западе небу. Солнце клонилось к закату.

– Это будет самый лучший день на свете!




Глава третья







– Привет, Ева! Можно войти? – Энни Брукс просунула голову в открытую дверь.

Было раннее утро пятницы, и Ева кормила кошек.

– Конечно, заходи.

Энни прикусила губу.

– Ты всё ещё разговариваешь со мной, после того что натворили мама с папой?

Ева улыбнулась.

– Мы с тобой не воюем, Энни. Это твои родители затеяли!

– Мне так жаль, – вздохнула Энни. Она уселась возле клетки, где Пудинг, Щелчок и Вильма спали в тепле. – Ты знаешь мою маму. Она вечно записывается в активистки групп, выступающих против всего на свете. В прошлом году это была кампания за более жёсткое ограничение скорости в нашем городке.

– Ну а в этом за то, чтобы нас закрыть. Почему она так нас невзлюбила? – спросила Ева и поставила миску с едой перед белой кошечкой по кличке Либби. Длинная шерсть бедняжки свалялась и была в колтунах, поэтому Хейди пришлось побрить её наголо, не тронув лишь мордочку и хвост. Кошка без шерсти выглядела очень странно и казалась чрезвычайно худой. Либби жадно набросилась на еду.

Энни пожала плечами.

– Она считает, что от вас один шум, да ещё к вам вечно приезжают машины и всё такое прочее.

– Ей наплевать на животных?

– Нет, но она не хочет жить с ними по соседству. Вот и всё.

Энни решила сменить тему, поэтому спросила, может ли она взять Вильму на руки.

– Давай, – ответила Ева. – Если повезёт, завтра её уже тут не будет.

Энни прижала малышку к себе.

– Какая она милая, – проворковала девочка.








Вильма мяукнула и потёрлась мордочкой.

– Тебе уже нашли дом? – спросила Энни у кошечки.

– Нет ещё. Но завтра у нас день открытых дверей, поэтому надежда есть.

Энни покачала головой и посадила Вильму обратно в клетку. Она заправила прядь тёмных волос за ухо.

– Что за день открытых дверей?

– Ой, – пискнула Ева, испытывая неловкость. – Ну… я испугалась бросать листовку в ваш почтовый ящик, – объяснила она. – Решила, что твоя мама меня прогонит. Мы приглашаем всех жителей нашей деревушки, чтобы они собственными глазами увидели, чем мы занимаемся. Мама говорит, что это поможет животным найти хозяев.

– Хм. – Энни сильнее задумалась. – Значит, будет много машин и много людей. Пожалуй, я должна рассказать маме.

– Хорошо, если ты думаешь, что так будет лучше, – пробормотала Ева. – Бедная ты!

– Да уж. Ладно, я, пожалуй, пойду, – произнесла Энни, направившись к двери.








– Передохни, – велела Хейди, увидев дочку, которая везла тачку к навозной куче в задней части двора. – Ты уже вымоталась, а день предстоит длинный.

– Я в порядке, – откликнулась Ева, не останавливаясь. – Хочу закончить с уборкой.

Мама стояла у двери в конюшню, дожидаясь дочери. Наконец Ева вернулась с пустой тачкой.

– Молодец! – похвалила Хейди. – Я пришла проверить Апачи после вчерашней вакцинации.

– С ним всё хорошо, – сказала Ева, следуя за мамой внутрь. – Лучше взгляни на Рози. Она ходит кругами по стойлу и роет копытом землю. Похоже, ей что-то не нравится.

Хейди кивнула. Она наблюдала за тем, как каштановая пони опустилась на колени и попыталась перевернуться на бок.

– Выглядит не очень, – пробормотала мама. – Ева, передай мне уздечку. Нужно как можно скорее вывести Рози во двор.

Ева сделала, как ей было велено.

– Что такое? Что случилось?

Она держала дверь конюшни открытой, пока мама надевала на Рози уздечку, поднимала пони на ноги и выводила на улицу.

– Может быть колика, – объяснила Хейди. – Чем раньше мы обнаружим, тем будет лучше.

Ева ахнула и догнала маму.

– А если нет? – спросила она.

– Колика – серьёзная проблема у лошадей, – объяснила Хейди. Она решила ничего не утаивать. – Если пропустить колику, Рози даже может умереть.

– Бедная Рози! – воскликнул Карл. Он увидел, что происходит неладное, из окна на кухне и выбежал помочь. Он перехватил поводья у мамы, которая бросилась в смотровую за своим ветеринарным чемоданчиком.

Ева чувствовала себя беспомощной, наблюдая за пони, которая упиралась копытами в землю, отказываясь идти. Затем Рози склонила голову набок и подняла губы, обнажив зубы.

– Мам, скорее! Похоже, Рози действительно плохо!

Хейди бегом вернулась обратно. Она проверила пони.

– Да, она вся мокрая. Сердце бьётся учащённо. Я уверена, это колика.

– Ну же, девочка, – подбадривал пони Карл.

– Это, вероятно, из-за смены питания, – предположила Хейди. Она прижала ухо к боку пони. – Похоже, у неё кишечная непроходимость. Давайте продолжим с ней гулять, возможно, она самостоятельно опорожнит кишечник.

– Ну же, иди! – взмолилась Ева.

– Да, Рози, у тебя получится! – не успокаивался Карл.








Наконец маленькая пони отозвалась на их голоса. Она сделала шаг вперёд, затем ещё один. Постепенно она поскакала по двору.

– Молодцы! – похвалила Хейди детей. – Ева, разговаривай с ней. Карл, продолжай тянуть за поводья.

– Это больно? – спросила Ева у мамы, а та кивнула. – Тебе скоро будет лучше, – успокоила лошадку девочка.

– Мы надеемся, – пробормотал Карл.

Идя впереди Рози, Ева обернулась проверить, что Рози следует за ней. Краем глаза девочка заметила, что у калитки появилась Линда Брукс.

– Ой-ёй! А вот и ещё одна неприятность! – предупредила остальных Ева.





Конец ознакомительного фрагмента. Получить полную версию книги.


Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=56834580) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.



Если текст книги отсутствует, перейдите по ссылке

Возможные причины отсутствия книги:
1. Книга снята с продаж по просьбе правообладателя
2. Книга ещё не поступила в продажу и пока недоступна для чтения

Навигация